スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

OCNet’s 15th anniversary party is coming!

We are planning to hold the 15th anniversary party on Sunday, February 15, 2009. The details will be shown here some time later.
スポンサーサイト

Revised Nationality Law enacted

(An excerpt from an article of the Yomiuri Shimbun of December 6, 2008)

A revised Nationality Law was enacted Friday (December 5, 2008), paving the way for a child born outside wedlock to a Japanese man and a non-Japanese woman to obtain Japanese nationality if the father recognizes paternity.

Before enactment of the revised law, a Japanese man and non-Japanese woman had to be married when their child was born for the baby to be granted Japanese nationality. In cases in which a child was born out of wedlock to such a couple, the child would only be able to obtain Japanese nationality, strictly as an exception, if the father recognized paternity before the child was born.

Under the revised law, Japanese nationality will be granted to a child whose father recognizes paternity, regardless of whether the child's parents are married or if paternal recognition comes before or after birth.

The revised law, however, includes a provision for the imposition of prison terms of up to one year or fines of up to 200,000 yen for anyone falsely filing a claim of paternity.

Also, an additional resolution was eventually adopted to help prevent this problem. The resolution calls on the government to report on the status of enforcement of the law to the Diet every six months and to study a possible introduction of DNA analysis to determine parent-child relations.

The revision to remove the marital status clause from the law followed a ruling by the Supreme Court in June that the Nationality Law was unconstitutional in denying nationality to children born out of wedlock but recognized by fathers after birth. Currently, children between 600 and 700 in number fall into this category each year, according to the Justice Ministry.

OCNet’s activities

1. Counseling services

We extend counseling services to foreign residents and migrants in English, Tagalog, and Japanese as well.
When you need a piece of advice or want us to listen to you in English or Tagalog, be free to call us at 080-3085-2423 except on national holidays and Sundays, and during night hours.

2. Japanese class

You can learn Japanese from and with us on Monday, Wednesday and Thursday evenings, and Friday morning and afternoon. For further detail, call us at 03-3730-0556 on the evenings of Monday and Wednesday from 18:30 to 21:00.

3. Seasonal events

An introduction to OCNet

OCNet was founded in October 1992 with a view to providing foreign residents and migrants in the area with counseling services on topics and issues of all kinds, helping them learn Japanese and holding a lot of seasonal events and seminars.

The blog aims at giving them useful information in English on our activities and other social and political issues so that they are able to live in a more friendly and less discriminatory manner in Japanese society.
New Article
Categories
Archives
Search
Links
QR Code
QRコード
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。